Rádio Vizela 97.2 FM Portugal

Rádio Vizela 97.2 FM Portugal, Radio Rádio Vizela 97.2 FM Portugal ouvir rádios online grátis Rádio Vizela 97.2 FM Portugal Portuga

Adicione ao seu site.

Você não pode se soltar. Vamos tire a mão. Onde você estava? Sabe como eu estava preocupado? Eu volto amanhã ao Japão. Não tenho mais paciência. Sim, faça isso. Não ficarei aqui por mais tempo! A culpa não foi minha. Foi do porra do Morad Khan. Seu desgraçado! Retardado! Não posso confiar em você nem para cuidar de um tapete. Rádio Vizela 97.2 FM Portugal Pare com isso. Tapete! Tapete! Chega de falar em seu tapete! Você não é um homem! Nossa amizade acabou! Nunca mais voltarei aqui. Pois fique à vontade. O que ele disse? Ele vai voltar para o Japão. Você ainda está aqui? Vá para casa! Dê o fora! Vamos! O quê? Imam Reza nós os povos de Mashacl só podemos contar com você. Você quem me mostrou Fariba e foi a razão de eu ter vindo a Isfahan. Por favor, não nos deixe sós. Makoto veio de longe, também. Por que estamos orando? Por qualquer coisa que você deseja desejar. Que tudo corra bem com nosso tapete. Sakura… Sa-kura! Olá. O quê? Não está com vergonha? O que quer? É possível, Eu juro que é possível. O que é possível? É possível tecer o tapete em dias. Eu calculei. Akbar! Ouça sr. Akbar! Instalando-se o tear hoje Soudabeh e Nayereh poderão vir e trabalhar em dias alternados. Ou mesmo em . Podemos chamar Mahbadji e minha mãe pode colorir a lã. Eu acho que o seu cérebro pegou um resfriado. Irei buscar o Rádio Vizela 97.2 FM Portugal desenho na casa de Morad Khan Mahbaji e vai resolver tudo. Soudabeh e Nayereh têm filhos pequenos. Sim, elas trabalham rápido e Fariba poderia cuidar das crianças. Todas essas pessoas são trabalhadores de Morad Khan. Comprometo-me com Morad Khan. Você se ocupa de Makoto. E se não funcionar? E se funcionar? Como está Kimia? Ficará melhor se souber que… A próxima vez que levar a menina para passear, você me avisa antes, está bem? Deixe-me ver as passagens. Passagens? As duas. E o cheque de Morad Khan. Eu ia gastá-lo em Teerã. O que está acontecendo? Vou entregar-lhe o tapete em vinte dias. Vamos, venham logo! Este é o único, Mahbaji? Dê uma olhada a sua volta! Pegue aqueles. Ismail irá ajudá-lo a carregá-lo e trazê-lo para dentro. Coloque no quarto e não toque. Eu mesmo virei instalá-lo. Hajji por favor, ligue o gás. Mahbaji, esta cápsula pode congelar. Não, é quase primavera, está mais quente. Você fica girando em torno de si mesmo, como um peru. Fariba, coloque as panelas do outro lado. De agora em diante você cuida da comida. Traga isso para cá. Vamos, ajude-me lá dentro. Se precisar de alguma coisa, diga-me. Eu trarei os barris. Onde devo colocar esta lã? Naquele barril. Aqui? Sim. Se precisar de algo, peça-me. Mahbadji! Posso ajudar? Não, muito obrigada. Estou ocupada. Deixe-me em paz. Você está bem? O que está acontecendo? Olá, “Sr. Daijobu”. Olá. Estou muito feliz que você falou em Rádio Vizela 97.2 FM Portugal farsi e pudemos nos entender. Deixe-me lhe dizer uma coisa. Sobre o seu tapete, Não pense que eu não queria tecê-lo. Veja que vou passá-lo na frente de todos os outros. Esse é o seu tapete vai ser tecido nesta sala. Todas essas pessoas são de minha família Aqui, teceremos seu tapete. Todos trabalharão duro, para entregar seu tapete a tempo. “Halless.” Sim. “Halless.” Pedra, papel, tesoura. Pedra, papel, tesoura. Sakura… Como você fala “eu” e “você” em japonês. Como eles dizem? Como você diz quando gosta de alguma coisa? Não entendo. Hein? Não entendo. “Mai coma inchi?” E quanto “eu amo você”? Akbar… O quê? Olá! Como você diz “amo”, em japonês? O quê? Como “eu amo maçãs”. Você quer dizer “eu a amo”, não quer? Maçãs está bom. Por que quer saber? Porque quero uma. Sei. “Eu quero comer uma maçã.” Como é, Akbar? “Eu quero comer uma maçã.” “Maçã” é qual? “Rimbo” Como eu já disse Você tem um único problema, mas eu tenho um mil. Não somos inimigos, claro. Como eu disse, minha carga é grande. Vou deixar o negócio dos tapetes com meus filhos. E agora que o Rádio Vizela 97.2 FM Portugal conheci, decidi deixar também o negócio das construções. Assim, poderei ir ao Japão, para construir edifícios. “Halless.” Quando eu chegar lá, tenho que ter um canal de conhecimento: você. Qual é seu nome? “Halless.” “Halless”? Oh, e você tem irmãs também? “Halless.” Você está debochando de mim? “Halless.” Faça de seu jeito. “Halless.”



Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *